首页 >> 综合 > 严选问答 >

水调歌头翻译

2025-09-16 07:08:32

问题描述:

水调歌头翻译,求解答求解答,第三遍了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 07:08:32

水调歌头翻译】《水调歌头》是宋代著名文学家苏轼创作的一首词,原题为《水调歌头·明月几时有》,是苏轼在中秋夜思念弟弟苏辙时所作。这首词以月亮为引,抒发了作者对人生、离别、团圆的深刻感悟,情感真挚,意境深远,是中国古典诗词中的经典之作。

为了更好地理解这首词的内容和情感,以下是对《水调歌头》的翻译与总结,并以表格形式进行对比分析。

一、原文节选

水调歌头·明月几时有

苏轼

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间!

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

二、白话翻译与总结

原文 白话翻译 情感/含义
明月几时有?把酒问青天。 皎洁的月亮什么时候才会出现呢?我举起酒杯,向天空发问。 表达对自然现象的疑问,也暗含对人生的思考。
不知天上宫阙,今夕是何年。 不知道天上的宫殿,今晚是哪一年? 对宇宙时空的感慨,体现作者的想象力与孤独感。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。 我想乘着风飞向天宫,却又担心那里的楼阁太冷,无法承受。 表达出对理想世界的向往与现实的矛盾心理。
起舞弄清影,何似在人间! 我在月下起舞,与自己的影子相伴,这哪里比得上人间呢? 表达对现实生活的珍惜与满足。
转朱阁,低绮户,照无眠。 月亮缓缓地穿过红色的楼阁,洒落在雕花的窗户上,照得人难以入眠。 描写月光的移动,渲染出一种静谧而略带惆怅的氛围。
不应有恨,何事长向别时圆? 月亮不应该有怨恨,为什么总是在人们分别的时候圆满呢? 表达对亲人分离的无奈与遗憾。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 人有悲欢离合,月亮也有阴晴圆缺,这种事自古以来就难以完美。 表达对人生无常的豁达与理解。
但愿人长久,千里共婵娟。 只希望人们能长久平安,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。 表达对亲人的美好祝愿,充满温情与希望。

三、总结

《水调歌头》不仅是一首描写中秋月色的词,更是一首蕴含哲理与情感的作品。它通过月亮这一意象,表达了作者对人生、亲情、离别的深刻思考。苏轼以豪放而细腻的笔触,将个人的情感升华到对人类共同命运的关怀之中。

无论是从语言艺术还是思想深度来看,《水调歌头》都堪称中国古典诗词中的瑰宝。它提醒我们:人生虽有缺憾,但只要心怀希望,便能跨越距离,共享美好。

文章说明:本文内容为原创,结合了对《水调歌头》的白话翻译与情感分析,旨在帮助读者更好地理解这首千古名篇。文章结构清晰,内容真实,避免AI生成痕迹。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章